Yohanes 10:33
Konteks10:33 The Jewish leaders 1 replied, 2 “We are not going to stone you for a good deed 3 but for blasphemy, 4 because 5 you, a man, are claiming to be God.” 6
Yohanes 8:59
Konteks8:59 Then they picked up 7 stones to throw at him, 8 but Jesus hid himself and went out from the temple area. 9
[10:33] 1 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here again the phrase refers to the Jewish leaders. See the notes on the phrase “Jewish people” in v. 19 and “Jewish leaders” in vv. 24, 31.
[10:33] 2 tn Grk “answered him.”
[10:33] 4 sn This is the first time the official charge of blasphemy is voiced openly in the Fourth Gospel (although it was implicit in John 8:59).
[10:33] 5 tn Grk “and because.”
[10:33] 6 tn Grk “you, a man, make yourself to be God.”
[8:59] 7 tn Grk “they took up.”
[8:59] 8 sn Jesus’ Jewish listeners understood his claim to deity, rejected it, and picked up stones to throw at him for what they considered blasphemy.
[8:59] 9 tc Most later witnesses (A Θc Ë1,13 Ï) have at the end of the verse “passing through their midst, he went away in this manner” (διελθὼν διὰ μέσου καὶ παρῆγεν οὕτως, dielqwn dia mesou kai parhgen {outw"), while many others have similar permutations (so א1,2 C L N Ψ 070 33 579 892 1241 al). The wording is similar to two other texts: Luke 4:30 (διελθὼν διὰ μέσου; in several
[8:59] tn Grk “from the temple.”